![]() | |
Владимир Куш |
Смел като пощенска марка
той вървеше по пътя
като пляскаше тихо с ръце
и така отброяваше крачките си
А сърцето му алено като на глиган
бие бие -
пеперуда зелена и розова
Тук и там
той забиваше малко копринено знаме
Бе вървял много дълго
седна да си почине
и заспа
Но оттогава има много облаци в небето
много птици по дърветата
много сол в морето
и много много други неща
("Бюл Бил Бул", 1920-1930)
![]() | |
Владимир Куш |
Вчера бе нощ
но афишите пеят
Протягат се дърветата
Статуята от восък на фризьора
ми се усмихва
Плюенето е забранено
Пушенето е забранено
Със слънчеви лъчи в ръцете ти ми каза
те са четиринадесет
Измислям улици несъществуващи
незнайни континенти разцъфтяват
А утре вестниците ще излязат
Пази се от боята
Ще се разхождам утре гол с бастун в ръка
("Бюл Бил Бул", 1920-1930)
![]() | ||
Владимир Куш |
*
Звънчетата и гъбите
ще се оженят ако искаме
при кошерите
Бонбоните цигарите
ще се търкалят ако искаме
но тайно
Но нека се затичаме
с бинокли
и със очила
*
Купувам пушка
нищо
Убивам любопитни
добре
Продавам пушката
благодаря
*
Господин Огледало
търговец на дрехи
умря снощи вечер в Париж
Нощ е нощ
чернота
черна нощ в Париж
("Песни", 1921-1937)
![]() | ||
Макс Ернст |
Самолетът тъче телеграфните жици
а изворчето пее една и съща песен
Във кръчмата Коларска среща аперитивът е оранжев
На машинистите от влаковете очите са от хляб
Изгубила е дамата усмивката си във горите
("Розата на ветровете", 1920)
---------------------------------------------------------------------------------------
"Първият сюрреалистичен текст - "Магнитни полета", е написан от Бретон, Супо и Арагон...
Супо е роден в Шавий, недалеч от Париж, селище от вили на богати хора, между тях и родителите му.
Преди да замине на фронта, върху него и двадесетина войници бил изпробван нов противотифусен серум, от който всички се разболели, а някои умрели. Супо бил в болницата. Край него и до него се тълпяла мизерията, ужасите на войната. В отчаянието си младежът търсел изход - и той като мнозина други - от този ад и виждал два пътя, за да избяга от него: смъртта или поезията....
За разлика от някои други сюрреалисти, които са разглеждали сериозно самоубийството като възможен изход към освобождение от непоносимата действителност ( а някои - като Ваше и Крьовел - са го извършили), Супо никога не е стигал до вглеждането в такива мрачни бездни."
Превод и текст: Стефан Гечев
из "Френски поети сюрреалисти", изд. Захарий Стоянов, 2011
Няма коментари:
Публикуване на коментар