Пловдивски поети: Тильо Тилев

Dante Gabriel Rossetti, The Damsel of the Sanct Grael
----
О, прекрасна жажда
за познание -
и пак повтарям,
отново и отново...
Отвъд
преградите на детството,
отвъд
загражденията на спомена,
отвъд всичко,
което не е тук...
...сричам
Брайловото писмо
на твоето тяло -
ослепителна азбука
за прогледнали ангели.

Edward Burne-Jones, The Soul Attains Pygmal
----
Аз нямам спомен от тогава
освен очите ти,
задъхани от тайната,
освен отчаяното спускане
по устните,
по твоя дъх
навътре
в най-дълбокото,
и минутите
с уплашени души,
които тичаха пред нас,
и страхът,
че се разпада времето,
а ние сме спасители...

Аз нямам нищо от тогава.


----
Не може цялата да си измислена
в тази пролет -
толкова златна и синя.
А аз, стар бедуин,
достигнал брега на пустинята,
се хвърлям обратно,
защото по-страшно умирам без нея,
без нейните страшни миражи,
без страшната жажда...
В тази пролет -
златна и синя.
И ти -
страшен мираж
в безбрежна пустиня.

William Morris, Woodpecker
ПРИНОС В НИЩОЛОГИЯТА

Тръгваш
без да кажеш довиждане

Нищо не е останало
Нищо няма смисъл
Нищо не съществува
Нищо в нищото

Само есен
която ни мами със слънце

Само къщи дървета и улици
нищо друго

Само въздух
нищо

Нищо нищо нищо

Нищо
понякога и това е достатъчно

 
--------------------------------------------------------------------------------
Тильо Тилев е роден на 14 март 1960 г. в Стара Загора. Автор е на стихосбирките „Извънсезонно време” (1992), „Сънят на разума” (1999), „Една октава над дъжда” (2002), „Крал Артур и другите ми братя” (2008). Работи като редактор на вестник „Пловдивски университет”.

--------------------------------------------------------------------------------

Публикува се с разрешението на автора.

Американски поети: Дейвид Лемън


ХОЛАНДСКИ ИНТЕРИОР

Харесваше му светлината на късния следобед, докато гаснеше
във дневната, и не обичаше да пали електрическите лампи,
преди да мине осем вечерта.
Жена му се оплакваше, наричаше го мрачен, но
вида на вещите във въздуха, ставещ все по-тъмен
така постепенно и неусетно, че изглеждаше сякаш, това е
самата стихия, в която живеем, всеки мъж
и жена заслужава един истински миг на величие
и това беше неговият, този холандски интериор, обживян и
владян, толкова спокоен и същевременно толкова оживен
от подробности: свлечените дрехи на двамата, разхвърляни
по гърбовете на креслата, кучето, преследващо някаква обувка,
широко отворения прозорец, светлината на късния следобед.

-----------------------------------------------------------------------------------------
превод: Валентин Кръстев

Дейвид Лемън е роден в Ню Йорк през 1948 г. Автор на шест поетични книги, последната със заглавие "Когато една жена обича един мъж". През 1989 г. е удостоен със стипендия "Гугенхайм"

-----------------------------------------------------------------------------------------

снимки: личен архив

Пловдивски поети - Ина Иванова

Димитър Буюклийски, Пейзаж

Noblesse oblige

не е за вярване

но
те обичам по всички начини
неприемливи за здравия разум

а

на пазара на честолюбивите
два грама нежност
струват
всичките ми запаси
от инстинкт за самосъхранение

Ина Мирчева, Петното
Мис Вайълет

посветено!


Тя е портокалова коричка

в сърцевината на следобеда,
звук от тромпет
над мокрия асфалт през юли,
спазъм сред безвремието
на онова стръмно очакване.

И когато вали, вали, вали
над домашния сладкиш
на майка му,
над Дюк Елингтън
и навсякъде,

той чува паузите,
които правят от отсъствието й
изречение.